平行經文 (Parallel Verses)現代標點和合本 (CUVMP Traditional)得夢的先知可以述說那夢,得我話的人可以誠實講說我的話!糠秕怎能與麥子比較呢?」這是耶和華說的。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)得梦的先知可以述说那梦,得我话的人可以诚实讲说我的话!糠秕怎能与麦子比较呢?”这是耶和华说的。聖經新譯本 (CNV Traditional)作了夢的先知,讓他把夢述說出來;但得了我話語的先知,該忠實地傳講我的話。禾稈怎能和麥子相比呢?」這是耶和華的宣告。圣经新译本 (CNV Simplified)作了梦的先知,让他把梦述说出来;但得了我话语的先知,该忠实地传讲我的话。禾秆怎能和麦子相比呢?」这是耶和华的宣告。繁體中文和合本 (CUV Traditional)得 夢 的 先 知 可 以 述 說 那 夢 ; 得 我 話 的 人 可 以 誠 實 講 說 我 的 話 。 糠 秕 怎 能 與 麥 子 比 較 呢 ? 這 是 耶 和 華 說 的 。简体中文和合本 (CUV Simplified)得 梦 的 先 知 可 以 述 说 那 梦 ; 得 我 话 的 人 可 以 诚 实 讲 说 我 的 话 。 糠 秕 怎 能 与 麦 子 比 较 呢 ? 这 是 耶 和 华 说 的 。Jeremiah 23:28 King James BibleThe prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the chaff to the wheat? saith the LORD.Jeremiah 23:28 English Revised VersionThe prophet that hath a dream, let him tell a dream; and he that hath my word, let him speak my word faithfully. What is the straw to the wheat? saith the LORD.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)that hath.

箴言 14:5誠實見證人不說謊話,假見證人吐出謊言。

馬太福音 24:45「誰是忠心有見識的僕人,為主人所派管理家裡的人,按時分糧給他們呢?

路加福音 12:42主說:「誰是那忠心有見識的管家,主人派他管理家裡的人,按時分糧給他們呢?

哥林多前書 4:2所求於管家的,是要他有忠心。

哥林多後書 2:17我們不像那許多人,為利混亂神的道,乃是由於誠實,由於神,在神面前憑著基督講道。

提摩太前書 1:12我感謝那給我力量的我們主基督耶穌,因他以我有忠心,派我服侍他。

what.

哥林多前書 3:12,13若有人用金、銀、寶石、草、木、禾秸在這根基上建造,…

鏈接 (Links)耶利米書 23:28 雙語聖經 (Interlinear) • 耶利米書 23:28 多種語言 (Multilingual) • Jeremías 23:28 西班牙人 (Spanish) • Jérémie 23:28 法國人 (French) • Jeremia 23:28 德語 (German) • 耶利米書 23:28 中國語文 (Chinese) • Jeremiah 23:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

Copyright © 2088 世界杯欧洲区_世界杯中国 - rd508.com All Rights Reserved.
友情链接